Частенько возникает путаница с именами и фамилиями персонажей. В японском, как все знают, сначала идет фамилия, потом имя. Поэтому в столбик выписаны имена соответствующим образом.
Цузуки Асато
Куросаки Хисока
Мураки Кадзутака
Тацуми Сейичиро
Ватари Ютака
Мибу Ория
Каннуки Вакаба
Тэрадзума Хадзимэ
Минасэ Хидзири
Какёин Цубаки
Сакурайдзи Укё

Обращения
Цузуки: Хисока (поначалу он звал Хисоку "мальчик", как и Аску из пилотной главы), Мураки (омаэ, кисама, тэмээ), Тацуми, Ватари (Ватари-тян, когда в плохом настроении), Вакаба-тян, Тэрадзума (Хадзимэ-тян, когда издевается). Хакушаку, Хидзири, Юма-тян, Сая-тян.
Хисока: Цузуки (бака), Тацуми-сан, Ватари-сан, Мураки, Тэрадзума-сан, Хидзири, Вакабу минимум однажды называет "Каннуки-сан".
Ватари: Цузуки, бон (реже Куросаки-кун), Тацуми.
Тацуми: Цузуки-сан, Ватари-сан, Куросаки-кун, Хакушаку-сама (хотя может назвать и просто Графом).
Мураки: Цузуки-сан, Ория, Тацуми-сан, Укё, Цубаки-химэ. Хисоку не называл по имени, в основном "мальчик" или "кими".
Ория: Мураки, Укё-тян, еще один, кто называет Хисоку "бон".
Хидзири: Хисока, Цузуки, Ватари-сан.
Укё: Кадзу-кун, Ория-кун.
Терадзума: Цузуки (Цузуки-сан однажды в перепалке), Каннуки.
Вакаба: Хадзимэ-тян, Цузуки-сан, Тацуми-сан, Гусёсинов однажды назвала Гусё-тянами.
Гусёсины: Цузуки-сан, Хисока-сан, Ватари-сан, Качо-сан
Коноэ: Тацуми, Цузуки, Куросаки-кун. К шефу все подчиненные, кроме Гусёсинов, обращаются просто шеф (качо), реже - шеф Коноэ.
Граф (или Хакушаку): Цузуки, Тацуми.
Сая: Цузуки-сан, Хисока-сан, Тацуми-сан, Юма.
Юма: Цузуки-тян, Тацуми-сан, Хисока-кун, Сая.
Цубаки зовет Мураки "сэнсэй", Хисоку - сначала вымышленным именем Адзуми, потом Хисокой.
Профессор Сатоми: Мураки-кун.
Мать Мураки во флэшбэке называет его Кадзутака-сан (он ее - ка:-сама)

Личные местоимения
Про японские местоимения можно почитать здесь.

Цузуки, Хисока, Ватари, Тэрадзума, Ория, Хидзири, Бьякко, Тода, Кодзиро - орэ.
Мураки, Тацуми, Граф, Нагарэ, Рикуго, Сорю, меч Курикары)) - ваташи.
Кидзин - боку. Когда изрекает пророчество, говорит вага.
У Курикары - васи (редкое местоимение, используется пожилыми людьми. Т.е. в устах Курикары, который выглядит на младший подростковый возраст, звучит эффектно).
Эмма-Дай-О - вага.
Сорю тоже говорит вага или варэварэ во множественном числе, когда рассказывает Хисоке про Генсокай.
А Котаро и Кодзиро говорят про себя варэра.
Ятоноками - то вага, то варэ.